نامه های اعضای تیم خارجی به اعضای ایرانی


بازگشت به خانه

همکاران و دوستان ایرانی عزیزبه سلامتی به خانه بازگشتند و هفته فوق العاده را در کشور شما گذراندم

غارهای زیبایی را دیدم وغارنوردان خوبی را کشف کردم که تمامی آنها به آنچه به آنها دادیم و با آنها تقسیم کردیم علاقه مند بودند.

آنها اکنون دوستان خوب من هستند

بار دیگر می خواهم بگویم که چقدر از سازماندهی عالی اکسپدیشن تحت تاثیر قرار گرفتم.باز هم از تلاش سخت همگی شما جهت موفقیت جهانی این رویدادو رضایت مشترکمان متشکرم

امید وارم همانگونه که به همراه ما اس آر تی نقشه کشی ،فیلم و حفاظت از غارها را آموختید به این راه ادامه دهید

امید وارم در این راه موفق باشید و غارهای بزرگی بیابید

همچنین امید وارم که با توافقی بین کلوپهای غارنوردی ایران انجمنی قوی در سطح ملی بنا کنید و به ایران هم به زودی به عنوان یکی از اعضای اتحادیه جهانی غارنوردی خوش آمد بگوییم

با آرزوهای گرم از سویژان پییر بارتولینز

------------------
گارا
بار دیگر از دوستان غارنورد ایرانی برای سازماندهی خوب و عالی اکسپدیشن تشکر می کنم.

دوست همیشگی شما

گارا و دیگر اعضای کروات تیم


---------------
سلام به تمامی اعضای ایرانی

تیم لبنانی از سازماندهی عالی اکسپدیشن نهایت تشکر را دارد.

به زودی منتظر دیدار شما در لبنان هستیم

جانی توواک


----------------

ما تجربیاتمان را با شما تقسیم کردیم که امیدوارم هسته تشکیل انجمن غارنوردی ایران باشد اما برای من مهمتراین است که دوستان جدیدی پیدا کردم

ازهمه شما برای تلاشتان جهت سازماندهی اکسپدیشن و میهمان نوازی ای که بندرت در جاهای دیگر می توان یافت متشکرم

بهترین آرزوها را برای تمامی شما دارم

بوریس

-------------


در ابتدا ميخواهم دوباره از دوستان ايراني بويژه سازماندهندگان و در راس آنها جواد تشكر كنم.

خيلي ممنون
سپس اميد وارم كه تمامي اعضاي تيم به سلامتي به خانه بازگشته باشند (چه ايراني ها و چه خارجيها)
هيچ واژه اي نمي تواند بيانگر احساسات من باشد.

پس از ورود به پاريس با تسونامي كار و اجبارات كاري روبرو شدم. امروز صبح بود كه احساس دلتنگي براي ايران و مردم دوست داشتني اش را حس كردم
جمله سعيد مي تواند اندكي از آنچه كه تجربه كرديم را بيان كند.

ممنونم.وخطاب به همه بايد بگويم كه سفر ما بدون حضور هيچ كدام از شما اينقدر عالي و لذت بخش نمي توانست باشد.

ازحضورتان ممنونم!

اين بزرگترين تشكري است كه تا كنون وجود داشته است.

ما دوستي اي برپايه غارنوردي بنا كرديم و زماني را با هم زندگي كرديم كه هرگز نمي توان آن را فراموش كرد.

ايران و تمامي شما دوستان من بخشي از قلبم را به خود اختصاص داده ايد
مراقب خد باشيد و به اميد ديدار
دوستدار هميشگي شما فادي نادر


-----------
با سلام خدمت دوستان عزیز ورزشکار و ورزش دوست

خیلی از ایمل دوستانه شما متشکرم. کار اصلی را شماها انجام دادید من همیشه خوشحال می شوم که اگر کاری از دستم
برمی آید انجام دهم به امید برنامه های غارنوردی مشترک باشما دوستان در سال آینده .
ایمل شمابا توجه به لیست دریافت کنندگان آن بسیار بجا و به موقع بود. در کنار اینکه باید باز هم تکرار کنم که شما تیم ایرانی بابرنامه ریزی بسیار عالی کار اصلی را انجام دادید. آشنائی با شما.باعث افتخارمن است . من خیلی از برنامه ریزی
عالی واستعداد و توانائی های تیم ایرانی به همراه صمیمت و دوستی بی دریغ شما تعریف شنیدم که البته متعجب نشدم
فقط اینرا بدانید که یو آی اس بخش کوچکی/اداری/ از دنیای غارنوردان است منتظر ملاقات با افراد و گروه های دیگر باشید که هر کدام در نوع خود بسیار جالب هستند و تبادل تجربه باآنها از هر دو طرف می تواند مفید و جذاب باشد.
خیلی ممنون

با احترام
شراره غازی


-------------

متن نامه های اصلی به زبان انگلیسی و نامه های ارسالی ما به آنها
---------
اگر مایل به ارسال نامه به عضو خاصی هستید، از این صفحه
و با کلیک بر روی عکس یا اسم شخص مورد نظر میتوانید نامه خود را مستقیما ارسال کنید و اگر مایل به ارسال نامه برای کل اعضا را دارید در بالای همان صفحه میتوانید روی گزینه forum کلیک کنید و نامه خود را آنجا تایپ کنید



0 comments: